葛巾文集

日本人名中的「之助」、「之介」是什么意思?

收起
补充一下@金钊立 先生的答案。
“之介”“之助”“之进”“之辅”之类的日本男性名字的确是从古代日本官职由来的仮名(即通称),但在近代忋后,已经演变为一种人名中常见的“助词”,有些类似文名字中的“子”“。
在日本人名中出现时,它通常大略有以下意义:
古代-近代:
1、意指此人有中下等贵族家庭或武士血统:因为介,助,辅,佑,等都是日本古代各寮、司的次官或判官名。由于其他人的尊称,官职从仮名反而变成了正式的名字。类似于中国姓中的司马,是从官职大司马中而来。因此,这类型的家庭之子往往会以如此的方式取名。
新选组中有很多人叫X之助,X之进,其实都不是他们的本名,而是非武士家庭出身组员的之后的改名,或称,这样的名字有助于别人第一时间意识到他们的武士身份。(类似于武侠小说中的普通人一开始叫曾阿狗,后来改名君傲天,你一看就知道这是主人公了)
(中上层贵族之子不会取这样的名字,因为他们起名一般使用家族中的通字,比如伊达X宗,这个宗就是通字。)
2、 长男的幼名或正名 因为古代日本是世袭替官制,长子最有可能父亲的官位,所以之介等名往往是由长男所用。(当然也有少量的二男和三男取之进之介的名字,往往是因为此家家族力 量强大,二男和三男都可能得到赐官,和太郎一般指长男,但也有长男的名字叫次郎的特殊情况相似)这种用法相当于我们在古代看到个人叫周伯通,那么多半会推 断他是长子(伯仲叔的排行),也如将军家代代相传的幼名竹千代一样。
江户曾有一段时间之助也作为二男的专用名。大约有帮助长兄的意思。

3、指特殊关系:江户幕府时代商人和庶民很多取X助的名字,是因为是继承的关系,这种继承多以女婿,养子,师徒为多。比如,某人小时候可能叫太郎,后来预定给铃木家做女婿,便会改名铃之助。

现代:
1、艺名
如于小说家,如芥川龙之介。
2、袭名
通常见于世代相传的演艺人士,往往为袭名
如歌舞伎演员艺名,如中村錦之助. 萬屋錦之介 ,
如相扑界的裁判“木村庄之助”或“式守伊之助”等。
3、普通名字
20世纪初,如“幸之助“”光之助“”龙之介“之类的名字在正式的日本人名字中开始大量出现,其中”之助“”之介“无意义,而前面那一个字表示祝福美好之意。
而在上个世纪70年代后,X之助已经成为复古风的名字的代表。

个人觉得,之助之介这些名字在日本语的意境,颇有点象”卿“字在汉名中的用法。
古代,X卿是皇帝对臣子的爱称。
近代,X卿是颇有些身份人常用的字号,如张学良字汉卿,那时候普通人大约不会取这样的名字。
6、70年代,大部分人都叫红绢、卫国的时候,如果有个人叫X卿,多半大家觉得这是个艺名或者是文艺界人士。
而现在,如果哪个人叫做沈复卿,我们就会觉得这个名字很复古了。
供参考。